고객의 대형 해외 프로젝트의 파트너로서 고객의 니즈에 부응합니다.
산업 공업 분야에서 경력이 있는 번역자가 참여하여 고품질 번역을 받아 보실 수 있습니다.
○번역비용(일반적 매뉴얼, 취급설명서 등의 경우)
■ 한국어 → 영어의 경우
1회의 발주량 | 한글 단어수 | 취급가격 | 부가가치세포함 |
3만 단어 미만의 경우 | 220단어 | 23,000원 | 25,300원 |
3~5만 단어 미만의 경우 | 220단어 | 21,000원 | 23,100원 |
5만 단어 이상의 경우 | 220단어 | 19,000원 | 20,900원 |
■ 영어 → 한국어의 경우
1회의 발주량 | 영어 단어수 | 취급가격 | 부가가치세포함 |
3만5천 단어 미만의 경우 | 270단어 | 18,000원 | 19,800원 |
3만5천 단어 이상 5.5만 단어 미만의 경우 | 270단어 | 16,500원 | 18,150원 |
5.5만 단어 이상의 경우 | 270단어 | 15,000원 | 16,500원 |
※ 번역의 최소 발주금액은 30,000원 부터 가능합니다.
※ 난이도가 높은 경우 별도의 “특정원고”로서의 추가비용이 발생하는 경우도 있습니다.
⊙주요대응분야
분야 | 플랜트 / 각종 에너지(석유, 가스 ,원자력) / 화학공업 / 자원, 환경 / 재활용 / 철강, 금속, 비금속류 / 전자, 전기 / 토목, 건설 / 식품, 식재료 / 통신, 네트워크 등 |
⊙비밀유지에 대하여
비밀유지기준의 일환으로 거래되었던 회사, 특정의 거래처를 일체 공표하지 않습니다.
과거실적을 중시하시는 경우 “무료 trial” 프로모션을 이용해 주시기 바랍니다.
⊙최소발주액
귀사의 번역요금이 30,000원 미만인 경우에도 최소금액인 30,000원이 청구됩니다.
예를 들어 100자 정도의 한국어를 영어로 번역시에도 번역자, 감수자, 영업관리비용 등이 필요합니다.
내 modoo! 홈페이지, 더 많이 방문하도록 홍보하고 싶다면?
네이버 검색창에 "유레카기술번역@"으로 검색하도록 안내하세요.
"홈페이지명"에 "@"을 붙여 검색하면
네이버 검색에서 modoo! 홈페이지를 더 쉽게 찾을 수 있습니다.
기호 @은 영어 "at(~에)"를 뜻하며, 홈페이지 주소 modoo.at에서 at을 의미합니다.
로 무료 제작된 홈페이지입니다. 누구나 쉽게 무료로 만들고, 네이버 검색도 클릭 한 번에 노출! https://www.modoo.at에서 지금 바로 시작하세요. ⓒ NAVER Corp.